从20世纪80年代起,中国的《三国演义》研究者,经反复讨论,对《三国演义》原本问题基本上取得这样一些共识:在罗贯中的《三国》原本问世后,其手抄本被后人加工,以两种版本系统出版:一是《三国志传》系统,二是《三国志通俗演义》系统。这两种版本系统都源自罗贯中的《三国》原本,但有多处异文,说明它们之间是“兄弟”,而非“父子”关系。较多学者还认为,《三国志传》系统据以出版的底本早于《三国志通俗演义》系统据以出版的底本。然而,罗贯中的《三国》原本究竟怎样,因原本早已佚失,谁也无法回答这个问题。近读弹词《三国志玉玺传》(以下简称《玉玺传》),再比照《三国志传》和《三国志通俗演义》,我发现,《玉玺传》据以改编的《三国》底本,其说白部分既不同于《三国志传》,也不同于《三国志通俗演义》(以下简称《通俗演义》);它的故事情节多处与《三国志传》和《通俗演义》不同,它极有可能是罗贯中的《三国》原本。
一。
据童吉永、张万钧、周树德(即童万周)的《三国志玉玺传·前言》,弹词《玉玺传》手抄本,由郑州市图书馆在20世纪50年代从苏州购得。该书无作者署名,无序,也无出版年月。但经童万周考证,该书写成于明季或清初。我在阅读过程中注意到,该书的说白部分,照录的是另一种比《三国志传》、《通俗演义》更早的底本。《玉玺传》中的说白文字1.说张飞,字翼德,世居涿郡。颇有田庄,卖酒屠猪,结识天下好汉。一身武艺,能敌万人。性直坚刚,敬弱欺恶。此日见玄德叹息,大叫曰:“大丈夫不与朝廷出力,何故长叹耶?”《三国志传》中的说白文字(这里引用的是郑世容刊本)后有一人厉声而言曰:“大丈夫不与国家出力,何故长叹耶?”……其人姓张名飞,字翼德,世家涿郡,颇有庄田,卖酒屠猪,专好结义天下壮士。《通俗演义》中的说白文字(这里引用的是嘉靖壬午本《通俗演义》)随后一人厉声言曰:“大丈夫不与国家出力,何苦长叹?”……问其姓名。其人曰:“吾姓张,名飞,字益德。世居涿郡,颇有庄田,卖酒屠猪,专好结义天下壮士。”2.却说邹靖与玄德弟兄,领兵五千往青州。贼兵闻救兵已至,大奔而走,故解围。邹靖欲回。……玄德曰:“近闻中郎将罗植与贼交征,欲往去之。”邹靖曰:“君欲行,粮可以应付,军马不可妄动。”玄德自领兵五百,往广宗见罗植,罗植大喜。遂留听调。以后连胜数阵,贼兵远退。罗植付兵七千,差玄德往颖州助皇甫嵩、朱隽擒贼弟张宝。玄德领了文书,星夜往前。未知如何,见听下回分解。次日玄德、邹靖引兵,鼓噪而进。……三路掩杀,贼众大败,直赶至青州城下。……邹靖欲回,玄德曰:“近闻中常侍郎卢植与贼首张角战于广宗。备与卢中郎有一面之交,欲往救之,同力破贼。”邹靖曰:“粮食可以应付,军马不敢妄动。”因此玄德自引本部五百人径投广宗来。……卢植问玄德行藏。一一说了,卢植大喜,赏劳已毕,留在帐前听调。刺史犒赏诸军。邹靖欲回,玄德曰:“近听知中郎将卢植与贼首张角战于广宗,备昔与公孙瓒师事卢植,欲往就之,同力破贼。”邹靖曰:“粮食可以应付,军马不敢妄动。”因此玄德自引本部五百人,投广宗来。靖引军自回。玄德与关、张来到卢植寨前,屯住人马。报覆良久,植唤三人人帐。施礼罢,植问玄德行藏,玄德说了。卢植大喜,赏劳了毕,着在帐前听调。3.说曹操与陈宫曰:“宁使吾负天下人,莫使天下人负我。”陈宫默然不悦。行了数里,投[了]宿店,曹瞒先睡。陈宫自思:只道曹操是个好人,故此跟他。原来是个狼心狗行之徒。今日留之,必有后患,不如趁今杀之。即拔剑欲下手时,又想曰:我为国家跟他。若杀之,是不义也,不若弃去。即待天明,投东而去。曹操醒来,不见陈宫。自思此人见吾说了这句话,疑吾不仁,因此弃吾而去。吾当急走,不可久留。连夜径奔陈留见父,未知如何。操曰:“宁使我负天下人,莫使天下人负我。”陈宫默然。后晋桓温说这两句言语,教天下人骂,道是虽不能流芳百世,亦可以遗臭万年。曹操说这二句,也教万代人骂。当夜陈宫行数里,月明中敲开店门,觅宿先喂了马疋,操先睡。陈宫寻思:我将谓曹操是好人,弃官跟他来,原来是狼心狗幸之徒。今日留之,后为国患。拔剑来杀曹操,不知性命如何。陈宫临欲下手,思之日:我为国家报本,跟他到此,杀之不义,不若弃之。插剑入鞘,上马来,未及天明,自投东郡去了。操觉来,不见陈宫,寻思他见我说了这两句,疑吾不仁,弃之而去。吾急往,不可见留。操连夜到陈留。寻见父亲,说上数事。操曰:“宁使我负