五百年前,甚至是六百年前,反正是很久以前的事了。所以这个故事中搀杂了许多怪事和奇迹,肯定是不曾发生过的,只是老奶奶们讲故事时加进去的。
当然,故事还得从头讲起,听故事的人要善于剥去外壳找到真理的内核,而把那些作为点缀和戏言的废话和琐事抛弃,如果不觉得弃之可惜的话。
很久以前,五百年,甚至六百年前,在某个村子里有个男孩跟他的老母住在一起。男孩名叫巴尔特沃米耶伊,人们都称他巴尔特克。母亲在富人的地里干活,儿子给她帮忙,但他很不喜欢这工作。
“干这种活儿既不增添财富,也不增添智慧,”他对母亲说,“我最好到世界上去闯闯。”
“什么?你在哪里能学到这些活计,儿子?”母亲不安地说。
“你等等。让我想想。”
母亲忙着去收拾简单的晚饭,因为天已经黑下来了。
巴尔特克站在茅舍的门口,朝乡村的大路张望。
这条大路通向京都克拉科夫城,路上行人熙来攘往。
正当心事重重的巴尔特克朝大路张望的时候,路上出现了一群男孩子,背上都背着包袱。
“你们到哪里去?”巴尔特克问。
“到克拉科夫去!到克拉科夫去!到克拉科夫去上学!”男孩子们叫喊道。
巴尔特克看着他们,发现每个人都带了书:有人用皮带束着,有的用木板夹着,有的干脆夹在腋下。
“读书很忙吗?”巴尔特克问那些年轻人。
“如果你想获得知识,那是很忙。得认真干,况且穷学生的日子也不轻松。”
巴尔特克沉思起来。说实话,他不是个勤劳的人。对于他来说,对工作说长道短,挖苦几句比认真去干要容易得多。
这时,那群年轻人已经远离茅舍,在飞扬的尘土中往前走了,还唱着学生的歌曲。
“哼,”巴尔特克嘟哝道,“不论是在这儿还是那儿,都得干活儿。不过那儿,在城市里,比在这老爷的村子里更容易得到金钱和名誉。兴许我能找到条捷径?得去碰碰运气......嗨,妈妈!”他朝屋子里喊道,“给我把衣服打个包袱,给我点钱。我要到克拉科夫上学去!我要学成个医生,懂得能吃的药和能擦的药,我就能治病,给人恢复健康,我要把您的骨折治好,还要赚许多钱,我们的日子会过得很好。”
母亲爱儿子。立刻就给他准备上路的包袱,心想,“谁知道呢,兴许他能碰上好运气,因为他的心肠好,尽管干活儿不怎么样,爱说风凉话,但他心好,待人诚恳。我们的日子过得太苦......让他去吧。兴许他的命运能改变。”
母亲把儿子的破衣烂衫打成了个包袱,给他一片面包,一点猪油。眼泪滴滴答答地掉。
“你去吧,儿子......你要离开我?......”
巴尔特克,尽管干活常偷懒,还是真心实意爱自己的母亲。
他搂着老人被劳动压弯了的腰,把她紧紧贴在自己宽阔的口胸膛,亲吻着她皱巴巴的额头。
“亲爱的妈妈!你留在家里。我会回来,我们会在一起过富足的日子。”
然后,他拿起包袱,斜搭在肩上,吹着口哨,踏上了到克拉科夫的路。
一路上他遇见了跟他一样贫穷的学生,哼着歌儿,步行。他遇见了富有的学生,坐着大车,哼!还有坐轻便马车和骑马的。他们穿得漂漂亮亮,披着天鹅绒的大衣,当风把大衣的摆吹开,可以看到他们腰间还有金银线织的绦带,还有短佩剑在叮当作响。
“嗬,嗬!”他们叫喊着,用银光耀眼的马刺刺马,那些马像在王道上飞驰,蹄下扬起的尘土都落到了贫苦的同学们的身上。
巴尔特克望着那些少爷,心想:
“他们有马、有车、有天鹅绒的大衣。他们的母亲穿着窸窣作响的华丽的衣裙在宫殿或府邸的地板上行走。而我的妈妈,在劳动中累弯了腰,不管怎么样,我得给自己挣一分财产!”
他这么想着走到了克拉科夫的城门。天已经黑了,塔楼上的守卫已经吹起了晚间号。这最后的号声似乎撞到了天上的星星,被碰碎了。这号声宛如高高抛向太空的一句问话,是恐惧还是惊愕,使它说了半句便嘎然而止?然后是一片寂静。
不久便响起了学生们进城的轻快的脚步声。他们朝亲戚的家里走去,向学生公寓走去。巴尔特克跟着别人,看看在哪个学生公寓里最容易找到住宿,心里计算着,多少钱交学费,多少钱维持生活,多少钱交往宿费。他这么走着,走着,听到啤酒店半开的门后传出的琴声和歌声。一股好闻的糕点味刺激着他的鼻孔。
“喂!”有一个学生喊,“我们是不是到这家小铺去喝杯热啤酒呀?”
“去吧!”巴尔特克回答,长途跋涉他己是饥肠辘辘了。
“进去!”别的学生也齐声喊道,他们推开半掩的门,站到了大学生啤酒店里。
那儿有块长长的粗木板搭在四个木头支架上,那就是桌子。桌子周围的长凳上坐了一圈大学生。房间深处,在红砖炉子敞开的炉膛里,正在烤一块滴着油的肉,就在这炉子旁边,有个人坐在一张矮凳上,他身穿一件黑色的长袍,当时的医生和学者穿的都是这种长袍。
学生们把自己的包袱塞到桌子底下,招呼店主人,要吃食和啤酒。店主人立刻就来了,端着盘子和罐子。
坐在矮凳上的那个人在大声地打呼噜,脑袋不住地前后晃动,以至他那披肩的长发也飘了起来。
巴尔特克吃着,听着同伴们吵闹的谈话声,耳朵都要炸了,他一直好奇地望着那个打瞌睡的人。
“在你家炉子旁睡觉的那个人是谁?”他问店主人。
“医学博士,默迪库斯,”主人回答,“他喝了点啤酒,就在炉子旁边睡着了,如同吃饱了的丸花蜂睡在玫瑰花丛。”
“医学博士,医生?”巴尔特克的兴趣更浓了。
他思忖,要是能到这位医生家里去当差就好了,就能比在克拉科夫的学校里更快学到医术,而且少许多困难。
他注视着那个睡着了的人。他有副圆脸盘,善良而红润,睡得很甜,黑色的长袍下露出一双尖头皮鞋,如同火蛇的尾巴。
“医学博士睡着了”,店主人操心地重复了一遍,可我的啤酒店该关门,十点都过了,要不巡夜的守卫会用长柄斧擂我的门,命令我关店睡觉。
“您知道怎么办吗,店主?”巴尔特克说,“得有个人把医生送回家去,因为人喝了啤酒腿上没劲,而克拉科夫的石板路又不好走。如果谁也不乐意送,我送去。”
学生们已纷纷背起包袱,朝门口走去,没有人注意睡着了的医生。
“你送去吧,小伙子,你送去!”店主人高兴起来,“你帮了我的忙,为医生做了件好事。”
“我把他往哪里送?”
“离这儿不远,在街的右拐角上就是医生的家。你根据雕花的门就能认出来,是幢考究的房子!嗬,嗬!医生的日子过得很殷实。”
“您去把他叫醒,我送他回去。”
巴尔特克和店主人一起走到熟睡的医生身旁,轻轻地摇了摇他的肩膀。
“醒醒,医生,您醒醒!”
“干什么!啊,啊!”医生打了个寒颤,“出了什么事?克拉科夫起火啦?”
“没有,没有,克拉科夫没起火!只是您该回家了。”
医生站起身。晃了一下身子站不稳,巴尔特克伸手去扶住他。
“是哪个好心人扶了我一把?”医生问。
“是我,巴尔特克。请您靠在我身上,我送您回家。”
他们走在克拉科夫的街道上。巴尔特克扶着医生,引他避开路上凸凹不平的地方。
“谢谢,我好心的小伙子。”
“不用谢,医生。最好看着脚下的路,千万别碰上石头。注意!跳一步!”
“谢谢你的关照,我怎样才能向你表示感激呢?”
“嗯,如果您真想这么做,医生,您就让我来当差吧。我会忠实地为您服务,忠心耿耿地给您帮忙。因为,世界再也没有什么比医术更使我感兴趣的了。”
“你想到我这儿来当差?那就来吧,我同意。我也是孤零零一个人。你帮我做些医务工作,时不时到啤酒店去接我,把我扶回家来,跟今天这样。”
巴尔特克就这样跟医生说定了,把医生送回了家,自己也在那儿呆下去了。
医生家很富裕,巴尔特克非常喜欢。他也很高兴病人往这个家里送银币。
他细心观察医生怎样行医,注意听,他给这样,那样的病痛下处方,看他给病人什么油膏,怎样擦抹,怎样包扎。他看在眼里,记在心里,多少了解到了一点医生看病的方法,他以为自己没有费多大的劲便掌握了医术。
请记住,这里所讲的是五百年前,以至六百年前的医道。这医术古怪而又神奇。出奇的是,当时病人都给他治好了。显然,那时候人的体质好,受得住大量放血,能吞服用烤干的癞哈蟆磨成的粉末,能经受住草药烧烟熏,还有其他一些恶心玩意也都受得了。
巴尔特克帮医生煎药,用草药熏,磨药粉,放血,当然也引他到啤酒店去,然后再把他接回家。医生对他说不尽赞扬的话。
两年后,有一次医生被克拉科夫郊外的一家大贵族府第请去看病。巴尔特克牵来了医生的马,装上鞍辔,医生换了件最漂亮的长袍,拿了一袋药粉,一玻璃瓶水蛭,一桶蓖麻油,并且说道:
“你听着,巴尔特克,我到那个贪吃鬼家里去,他吃多了冷鹅肝,如今只有一口气了。我得把他身子里的冷鹅味儿赶出来。你留在家里,因为你已学到不少行医的知识,要是有病人来,你就给治治吧。”
巴尔特克给医生深深鞠了一躬,问:
“那治病的银币算谁的?我的还是医生的?”
“你的,你的,”医生说,撩起长袍,骑上了马,走了,蓖麻桶和药袋子在马肚两边晃动。
医生跨上骏马,一路奔驰无闲暇。
带着尊严的面孔,和蓖麻油一大桶。
袋子里装的药真灵,祝你交好运,医生!
医生出门后,巴尔特克把医生的房子打扫干净,穿上一件宽大的长袍,往窗口一站,等病人上门。
不久,进来一位市参议,他在穿堂风里坐过。现在耳朵疼得厉害。
巴尔特克朝参议的耳朵里望了望,吹了口气,嘴里念念有词:
“拉乌火斯,斯克什砍托斯,好好波得漠汉托斯。”
“说什么?”参议问。
“这是拉丁语。”巴尔特克神态庄重地说,他拿了个小小的吹风筒,往参议的耳朵里吹风,吹得病人两眼冒金花,然后用草药敷上耳朵,用头巾扎紧,说:
“不要对着天上的新月,用右侧身子睡,我给你从医生的药房里抓的药,要经常敷在耳朵上。”
“有用吗?”参议问。
“有用。”巴尔特克傲慢地说。
“非常感谢,医生。我应交多少诊费?”
“就诊一个银币。药是从医生的药房抓的,也是一个银币。”
参议付给巴尔特克两个银币,说声感谢,走了。
后来市长夫人的姑妈来了,说是优伤、气闷、心颤。
“小姐,您应该避开那些逆着您的意思行事的人,”巴尔特克说,同时挤了挤眼睛。他知道,市长夫人的姑妈跟全家人不和。
老姑娘双手一拍。她喜欢这个建议。
“就是说,我得离开这座城市。”
“您应该马上走,越快越好。您可以到乡下去。您早晚可到树林子里去散步,去闻闻花香,去听听鸟儿唱歌。我给您药粉:安神散。”
“散?”
“对稳定情绪,再好不过了。”
巴尔特克走进医生的药房,抓了一小撮藜芦,一小撮白芥,又加了一大把胡椒面。
“哼,”他心想,“只要她多打喷嚏,就没有劲去瞎胡闹了。”
他把这些特殊的药物漂漂亮亮的包了起来。
“要煎了喝吗?”市长夫人的姑妈问。
“只要闻闻就行了,小姐。”
老小姐谢过巴尔特克,后者对她粲然一笑,她就给了他一个金币作为酬金。
又来了一个农村妇女,她是到克拉科夫来赶集的。突然得了寒热病,浑身发抖。巴尔特克给她开了发汗的药。农村妇女想给钱,但巴尔特克瞥了她一眼,就摇了摇头。在他看来,她是又穷、又瘦小、又老,就跟他自己的母亲一样。可是那妇人不肯白领他的情。给了他一只鹅。怎么办呢?巴尔特克收下鹅,烤熟了,午餐时吃掉了。
巴尔特克就这样治起病来,运用了默迪库斯医生的知识,外加自己的幽默,更是锦上添花。找他看病的人真不少,哼哼的、咳嗽的、水肿的、骨折的都有。巴尔特克积了一小箱子银币,而且靠工之病人送来的鸡、鸭、香肠养得发福了。
两个星期之后,医生治好了自己病人的积食病,回家来了。
“嗯,你干得怎么样,巴尔特克?”他问,“大概是不错,瞧你红光满面的。”
巴尔特克端出一小箱子银币给他看,向他讲述了自己治病的情况。
“哈,既然是这样,”默迪库斯听完他的话说,“我们得分手了。因为一个地方不能有两个医生。”
“唉,有什么办法呢?”巴尔特克同意说,“因为我已经学会了医道。
现在我得回到我的家乡去了。我将在那儿给人治病。治那些乡下人、城里人,也许还有府邸里的人。因为离乡村不远有个总督府,还带六个小塔楼呢。再见吧,医生,祝您常有病人登门。”
“也祝你走运,巴尔特克,再见。”
巴尔特克离开了克拉科夫。把银币打进了包袱,拿了面包、猪油和香肠就上路。他走出了城门,又回头望了望。太阳照耀着克拉科夫,给它的塔楼和屋顶镀上了一层金色。教堂高塔楼上的王冠像一个金色的圆圈闪闪发光。
这时他听见了警号声。他觉得,最后那嘎然而止的断音直落到他的心上。他的心不由一阵痛楚。
巴尔特克再次朝城市瞥了一眼,叹了口气。然后他沿着那条通向故乡的大路大踏步走了。
他走了一整天,傍晚时分他走至一片宽阔的水荡,他想慢慢涉过去,尽管他知道其中有暗藏的泥沼地,黄昏时从这儿走过非常危险。水荡上方笼罩着浓雾,一轮昏黄的月亮慢慢从芦苇后面升了起来。
巴尔特克在一道红黄色的光线指引下走着。突然他站住了。远处树丛后面有个白色的东西,似乎是个戴白头巾的妇女。同时从那儿传来了呼喊声:
“啊,但愿有个人能把我背过这沼泽地......”
巴尔特克听见,心不由一抖。他想:
“我得把这妇女背过水荡。管她是否会酬谢我,反正我得去背她。”
他走到蹲在柳树后的妇人跟前,说:
“喏,老妈妈,我来背你。”
说着便蹲在她面前,把她背到了背上。
她是那么瘦弱,所以很轻,他背起她来的时候,似乎听见她的骨头吱吱响。
“非常感谢你,”老妇人说,“非常感谢你,小伙子,你叫什么名字?”
“巴尔特克。”
“谢谢你,巴尔特克。想不打湿鞋我过不了这沼泽地。嘿......嘿......我太高兴了。我给你唱支歌儿吧。”
她说完便在巴尔特克背上调整了一下姿式,小声唱了起来:
每个人都得记住我,无论是王侯还是伯爵,无论是手艺人,老爷还是商人,无论是天才还是蠢货......无论是帝王,还是小吏,都逃不过我的法力。
“你这么强大吗,老妈妈?”巴尔特克笑着问。
“我很强大!”老妇回答,在巴尔特克的背上又调整了一下姿式,又轻声唱起了那支歌:
无论是帝王,还是小吏都逃不过我的法力。
整个水荡传遍了那支歌的回声,到处是那老妇的声音,其他的一切声音都沉寂了:树叶的簌簌声、水声,芦苇在风中的响动,统统消失了。
月亮升到了水荡的上空,已尔特克觉得那月光惨白得像钢的寒光。他感到很饿,背脊上起了鸡皮疙瘩。
“你别打颤,别害怕,小伙子,”老妇说,“你为我效过劳,我知恩必报。你知道,你背过水荡的是谁吗?”
“不知道......”巴尔特克嘟哝道,他脑子里突然闪过对老妇人问话的奇怪的回答。
“暗,我的好小伙子,有什么好说的,我是死神。没有什么不好意思的,死神。而你呢?”
“我,是医生。”
“啊!我们走到一起来了!很好的搭配。你听着!我很容易报答你的效劳。当你去看一个重病号时,你就会见到我。如果我站在病人卧榻的脚那头,你就想法给那病人治。因为不管你怎么治,他都会康复。如果我站在他的头那边,你可千万别去治,因为不管你怎么治,我反正要把他带走。我们就这样说定,同意吗?”
“同意。”巴尔特克说。
“一旦你违反协议,一定要去医治那些属于我的病人,哪怕你把病人从我手中抢了过去,那你自己也要付出生命的代价。同意吗?”
“同意。”巴尔特克说,“为什么不?”
突然他的背上又是一阵透心凉,起了一层鸡皮疙瘩。
“小伙子,你怎么摇晃得像棵风中的白杨?”死神问,“你背不动我?啊,沼地已经结束了,再见!”
巴尔特克来不及回头,她就从他背上跳了下来,骨头吱吱响,人不见了。
巴尔特克浑身战抖。但他不是个胆小的人,所以还是壮着胆子朝前走,心想,“怎么?我遇到了什么坏事啦?哪儿的话!世上还没有一个医生能跟死神订协议呢。瞧着怎么给我撒银币吧!现在我和我的老妈妈就要过好日子了。”
是的,巴尔特克回到自己的村子里,附近三乡四邻的病人排着队找他看病,大车、轻便马车、轿式马车、四轮大马车,一齐都被派来接他去看病。
他成了个超级医生。每次他一走进病人家,立刻就说病人有救没救。他从来没有错过。只要他说某人会恢复健康,就从来没有治不好的。
往这样的医生钱箱里撒金币也就毫不足怪的了。于是,他过起了非常富裕的日子。他和他的老妈妈。
他们用松木盖起了宽敞的房子,屋顶还带望板。房子周围修起了绿荫遮日的花园,漂亮的菜园和果园。修了牛栏、马厩、谷仓、猪圈。一切好东西应有尽有。老妈妈时常禁不住问他:
有的蜡烛燃得正旺,火焰又高又尖,边缘整齐;有的蜡烛火焰匍匐向下,滴着烛泪,发出噼啪的响声;有的蜡烛已经完全熄灭了。
“这些烛光是什么意思?”巴尔特克问。
“这是人的生命之光,”死神回答。“这些很亮的烛光,还会燃烧很久。
这些,你瞧,已经熄灭。”
“哪一个是总督的女儿的生命之光?”巴尔特克问。
“这一个,”死神指着一支燃烧得很亮,噼啪作响,似乎很顽皮的烛光说。“是你的生命之光的力量进入了小姐的生命之光,瞧你的!”
死神指着一支蜡烛对巴尔特克说,那蜡烛已经熄灭了。
“噢,当时我并没有逃避死!”巴尔特克喊道,倒在了死神的脚下。
“油滑的小伙子,他不想认真地工作,”死神叹了口气。“我跟巴尔特克医生的合作也就这样结束了。”
巴尔特克的故事讲完了。这件事确实发生过,是在很久以前,大概是五百年甚至是六百年前。
今天,你们知道,医生们的情况就不同了,应该另编一个关于农村的小伙子当了医生,掌握着生命之光的故事。
这个古老的故事就让它留在过去吧,这中间的的确确有不少老奶奶们讲述它的时候加进去的玩笑和吓人的成份。这个故事今天仍在民间流传。如果你们想听人讲它,那就请到青蛙河上的斯塔尼瓦沃维策去吧。
那儿人人都熟悉这个故事。
黄龙洞又名无门洞,飞来洞。地处西湖北山栖霞岭北麓茂林修竹深颇洞天福地之气象。它虽以洞名,其实近代以来较为吸引人的是道观园
从前有两个人,一个叫罗布,他有一百个银币的财产,而且力气比牦牛还大,就是胆子小,象老鼠一样;另一个叫塔青,穷得家里只有一
孔夫子曰:三天不念口生,三天不写手生,三天不看脑生。 最得意的门生子贡。觉得后面一句比较拗口,举手发言,请求改一改
孝文皇后(庄妃)是一个更大的蒙古部落的首领翟桑的女儿。黄太本曾娶过翟桑的妹妹,但因几年不孕而被冷落。后来皇太极见翟桑的女儿出类拔萃,便得了聘礼,让这个14岁的女...
从前有个叫阿着底的地方,贫苦的格路日明家生下了一个美丽的姑娘,阿爹阿妈希望女儿像金子一样发光,因此给她起名阿诗玛。她
在遥远的古代,有一位名声显赫的君主,他的疆土辽阔,富饶肥沃。他手下有一支雄兵,保卫着江山。他的生活也很幸福,只娶一妻
古时候,杭州城市居民的饮用水主要是井水,城中各井水源多仰给于西湖。早在唐历年间,杭州刺史李泌就在百姓聚集的钱塘门到涌金门
在我国北方,有一条名叫滦河的大河。据沿河两岸的祖辈人流传,说是在滦河源头的一个山洞里,生长着一株神奇的仙豆秧。这株仙豆秧
都江堰离堆公园的悬崖下面,有一所著名的道观伏龙观,伏龙观下有一深潭,名伏龙潭。说起这伏龙潭和伏龙观,我们不得不从李冰治水
刘备①入蜀的时候,蜀民端茶捧果夹道欢迎。刘备望着面黄肌瘦的众百姓,心中非常难受,暗暗自勉:入蜀后一定要以贤治国,使蜀民过
神父塔克利亚·海玛诺特从前是个农民,他有四对公牛。当上帝指给他一条光明大道的时候,他把牛宰了,把肉分给穷人,逃避人世来到山林里成了隐士。 有个农民离开农村到城...
清代咸丰年间,一个农民遭天灾人祸,在家难以度日,只得外出讨饭。几个月之后,流浪到湖北,在武昌街头乞讨糊口。到了秋天收割之
关云长放水淹七军的时候,关公与庞德交战,庞德放冷箭射中关公左臂。不过这一次箭射不深,用金疮药敷了之后,很快就痊愈了。
中秋节是我国的传统佳节。根据史籍的记载,中秋一词最早出现在《周礼》一书中。到魏晋时,有谕尚书镇牛淆,中秋夕与左右微服
母亲坐在茅舍的房檐下,望着儿子,望着他那黝黑、强壮的臂膀,在阳光下闪光,她的眼睛里充满了疼爱。她的儿子正在房前用斧子
且说武松到门前揭起帘子,探身入来,见了灵床子,又写亡夫武大郎之位七个字,呆了;睁开双眼道:莫不是我眼花了?叫声嫂嫂,
一天,阿凡提到经文学校,登上讲经台问坐在台下的毛拉和他们的弟子:你们知道我要跟你们讲什么吗? 不知道。大家异口同
李老聃西行路经函谷关,有一天关令尹喜把他请到自己家里作客。喜有两个不到三岁的孩子。一个叫老大,一个叫老二。老二长得聪明伶
前言:这个故事是小时候从母亲那里听来的。小时候发觉,母亲的肚子总是收藏有许多有趣的故事。那些故事,陪我走过了童年,给了我
在芬兰北部的一个茂密大森林里,并排长着两棵巨大的松树。它们的年纪非常非常大,没有一个人,即使是白发的老人,说得清它们